the tokyo files: media 東京ファイル・メディア

The area around JR Kamata Station and Keikyu-Kamata Station 京急蒲田駅 is a bit tired, a bit rough around the edges. I’ve only been once or twice, but the unique character has stuck with me. The only photo I took is from a side street that was surprisingly poorly-lit, considering how close we were to a JR station. 

Later, after walking east for 15 minutes along the Nomigawa, a saw this orange apāto アパート (map). I took a couple of pictures:

Apaato is a katakana word based on the English ‘apart’ (like ‘apartment’), but the meaning is a bit different from ‘apartment’ in the United States. The Japanese word マンシオン, or manshion, is, in many cases, a more appropriate equivalent to the American ‘apartment’.  The main difference between an apaato and a manshion is that an apaato is generally of lower quality and price compared to a manshion.

What does an apaato look like?

Here is a…

View original post 109 more words